Uncategorized

Soy un poeta estadounidense

Originally Published: June 26, 2007

KGApril07.jpg
Soy un poeta estadounidense, y como el resto de mis compatriotas, hablo sólo un idioma. Cuando me pidieron que escribiera para Harriet, el blog del Poetry Foundation, supuse que lo último que necesitaba Harriet (o para el caso el resto del mundo) era más sobre la cultura norteamericana (recuerdan la canción de The Clash "I'm So Bored with the U.S.A"?). Por lo tanto he decidido escribir este blog en español, idioma que nunca he escrito o hablado.
Lo más probable es que nadie entienda una sola palabra de lo que digo, ni siquiera si el español es su primera lengua. Así que estamos a mano: ambos estamos en la situación de no entendernos. Lo único que podemos hacer es escuchar cómo suenan las palabras en lugar de pensar en qué quieren decir. Y al hacerlo todos accedemos a una nueva relación con el lenguaje que nos permite volver a enmarcar lo mundano en el lenguaje de lo mundano.
Por muchos años he estado trabajando en aras de una situación como ésta en la que nos encontramos ahora: una en la que el lenguaje sea sólamente formal y concreto. Como el lenguaje mismo, esta entrada en el blog a la vez tiene y no tiene sentido. Esta página está cargada de sonido que posa o aparenta ser lenguaje.
Podría continuar el resto de mis entradas en español, pero creo que han entendido el punto. Después de este tortuoso comienzo, pueden entender mejor lo que estoy tratando de hacer con mi trabajo: aproximarnos la situación utópica en la que nos encontramos ahora, una de buscada ignorancia. (Tr. Mónica de la Torre)

Kenneth Goldsmith's writing has been called some of the most "exhaustive and beautiful collage work …

Read Full Biography