|
|
|
Rigoberto González
Wednesday Shout Out
My fifth month of weekly shout outs comes to a close today (only one more month before I too sign off the PF blog—how I’ll miss thee, Harriet!), so I decided to do something different: instead of reaching over to my personal poetry bookshelf or to the review copies pile, I skipped over to my local neighborhood bookstore to browse the literature stacks and I came across the following volume by a name not unfamiliar to me—I hear he’s one of the illustrious poet graduates from Queens College. My interest was further piqued by the subtitle: “Letters to the Islamic Republic.” As I leafed through the collection, the critical tone against an oppressive religious government and its constant assaults on freedom of expression emanated loud and clear. Ah, politics and poetry: my favorite artistic combination. I offer two pieces, the second an excerpt from a longer poem: Agha D— When I meet the literary historian of a nation, cutting and pasting the faces of poets As he holds each black-and-white box before me, showing one regime in the old country substitutions for fear the written word might lead others to question Take this poem, for example, designed to frame who surreptitiously appear under the wand which also arrives as a warning to me, bound to struggle for his voice
In Praise of Moths (Part III) The censor limited each poet to a single line. The political one wrote, “You are cutting our throats.” The one full of love merely printed the name of his beloved. The literary historian said, “Read Hafez.” The dying one killed moths in his room. The Shah’s son implored the reader to recall his father. The musician scribbled a few spontaneous notes. The illiterate gardener drew a picture of a nightingale. The mullah wrote and published an entire book. The opium addict mumbled, “Life is a dream.” The graphic designer cut and pasted advertisement slogans. The woman on trial spelled her name with charcoal and tears. The children of the dying one wiped moth guts off the wall. Sedarat is of Iranian descent, and his muse is the political atmosphere of his people’s homeland, where the current governing body rose to power in 1979 after the Iranian/ Islamic Revolution. The Shah was overthrown and in stepped the Ayatolla Khomeini. The tense relationship between Iran and the United States has been documented through the newspaper headlines over the years, and though Sedarat is aware of that country’s history, his preoccupation is the oppression of its people, from artists and intellectuals, to the everyday citizen (women, especially) subjected to the government’s imposed policies of morality and nationalism. I supposed my affinity for this poet is informed by the overwhelming freedom we have in the United States to write about anything and nothing, and how, repeatedly on Harriet I have had to defend my respect for political poetry. It’s as if people are afraid to recognize that in the rest of the world, poetry is neither luxury nor privilege. Yet it is still artistry. In his collection, Sedarat works with forms such as the ghazal, the haiku, and the sonnet, which in itself is a political act since one of the strategic principles of the Iranian government is to eliminate outside influences. Sedarat writes in English, but he uses certain Persian words and references Persian culture unapologetically. This is all part of his Iranian-American language and identity as a poet and a dissident. And in an effort to demonstrate how Iranian culture, language and politics evolve and move forward with its people (despite adversity), Sedarat writes a series of poems with a character reminiscent of Haji Baba of Isfahan. This figure was actually created by a Westerner, J. J. Morier, and was later re-appropriated by Persian culture. And now Sedarat lays claim to him by constructing his own version: street-wise and transgressive, “a kind of Rumi with balls,” who checks into a New York hotel under the name, Holden Caulfield. Of course, this book will have consequences. And I can only imagine how members of the Iranian and Iranian-American communities will celebrate and/or criticize it. In any case, it’s a gutsy book that deserves a wide readership. (From Dear Regime: Letter to the Islamic Republic, published by Ohio University Press, 2008.) Comments |
CONTRIBUTING WRITERS
Christian BökStephen Burt Daisy Fried Rigoberto González Major Jackson Reginald Shepherd A.E. Stallings STAFF WRITERS
Michael MarcinkowskiEd Park Fred Sasaki Don Share Elizabeth Stigler Nick Twemlow Emily Warn PREVIOUS WRITERS
Kwame DawesKenneth Goldsmith Jeffrey McDaniel Ange Mlinko Patricia Smith Rachel Zucker RECENT COMMENTS
Evidence, But of What?, a Mini-Essay on Form (6)more scots, less porn (8) The Anatomy of Pleasure (16) Happy Birthday, George Gordon, Lord Byron (4) The Nude Formalism (6) RECENT POSTS
Evidence, But of What?, a Mini-Essay on Form (Daisy Fried)Illness and Poetry (Reginald Shepherd) The Bride-Choosing (Daisy Fried) Good Night, Sweet Ladies: A Thought About Slightness (Daisy Fried) The Anatomy of Pleasure (Daisy Fried) CATEGORY ARCHIVE
Poetry magazineAWP Arts Awards Biography Books Criticism Distribution Education Film Music Obituaries Outrageous Photographs Poems Poetry Out Loud Poetry and the Internet Politics Readings TV poetryfoundation.org AUTHOR ARCHIVES
Christian BökStephen Burt Kwame Dawes Daisy Fried Kenneth Goldsmith Rigoberto González Major Jackson Jeffrey McDaniel Ange Mlinko Ed Park Fred Sasaki Reginald Shepherd Patricia Smith A.E. Stallings Nick Twemlow Emily Warn Rachel Zucker Subscribe to the RSS feed. ![]() What is RSS? |
