Poetry Foundation
Poetry Magazine
December 2008
Poems by Roddy Lumsden, Todd Boss, Joan Houlihan, Ange Mlinko, Fred D'Aguiar, R.S. Gwynn, Glenn Morazzini, Lilly Poetry Fellows: Nicky Beer, Michael Rutherglen, Roger Reeves; and more More
Harriet

Linh Dinh
How much less the earth?

800px-Stalin_Statue_closeup.jpg

Gori is in the news because of the escalating war between Russia and Georgia. Its most famous son is Joseph Stalin. In Gori today, there is a Stalin Avenue, three Stalin statues, including a giant one in front of city hall, and a Stalin Museum, the city's main tourist attraction. Its exhibits mention no Great Terror purges, gulags or mass starvation. When Stalin died in 1953, Tố Hữu, Communist Vietnam's most powerful poet, wrote an ode in mourning. I translate:

Ode to Stalin

A mother showed to her child
A portrait of Stalin among children.
His smile is benign; his eyes bright;
And his shirt is bright
Against red clouds.

On a field of greens he stands among
Children with flowing red scarves
And eyes looking towards the future.

Stalin! Stalin!
How I loved my child's first word
When he said the word Stalin!

The fragance of milk in a babe's mouth
Is like the dove of peace on a clear night.

The village speaker blared,
Tore my stomach to shreds.
Oh how the village convulsed;
Oh how can it be ... He's dead!

With Stalin gone, how much less the earth?
The love for my father, my mother, my wife,
The love for myself is but a fraction
Of the love I had for you.

The love for my child, my country, my race
Is nothing but a fraction
Of the love I had for you.

The dried boughs of yesteryear
Were brought to life by you;
The tattered shirt I wore
Was mended by you;
My full pot of rice
Was filled by you.

You delivered us from wretchedness,
Gave us land to till on. This debt,
How can we forget?

This legacy I'll bear
On my two shoulders:
One side for Uncle Ho,
One side for you.

Listen, child, you don't know how
Your very existence is owed
To Uncle Stalin.

Mist lingers on the early road.
Smoke rises over the village.
How we will weep for Uncle Stalin.

Much superior artists to Tố Hữu, most notably Picasso and Neruda, have tainted themselves by celebrating a man responsible for 20 to 60 million deaths. Tố Hữu spent decades writing obsequious and bloodthirsty poetry and, as a high-ranking Party member, was also very dangerous. Near death in 2002, he circulated a poem intended as a goodbye. I translate:

To my most beloved friend in life
A few lines of verse and a bit of ash
Poetry for life, ash for the soil
In life I give, in death I also give.
The Vietnamese word for "give" is "cho." Add a rising diacritic, however, and "cho" becomes "chó," meaning "dog." In oral circulation, the last line of Tố Hữu's poem has been converted to:
In life I was a dog, in death a dog.

Images, from top to bottom: Statue in front of Gori's city hall; Charcoal drawing by Picasso, 1953; Oil painting by Komar and Melamid, 1982-83.

08.10.08 | Comments (0)



Comments


Post a comment

(If you haven't left a comment here before, you may need to be approved by the site owner before your comment will appear. Until then, it won't appear on the entry. Your name and a valid e-mail address are required. Thanks for waiting.)



CONTRIBUTING WRITERS
Alan Gilbert
Travis Nichols
Mark Nowak
Lucia Perillo
D.A. Powell
Reginald Shepherd

STAFF WRITERS
Michael Marcinkowski
Ed Park
Fred Sasaki
Don Share
Elizabeth Stigler
Nick Twemlow
Emily Warn

PREVIOUS WRITERS
Christian Bök
Stephen Burt
Kwame Dawes
Linh Dinh
Daisy Fried
Kenneth Goldsmith
Rigoberto González
Major Jackson
Ada Limón
Jeffrey McDaniel
Ange Mlinko
Patricia Smith
A.E. Stallings
Rachel Zucker

RECENT COMMENTS
A Few Thoughts on Poetry and Criticism (23)
Mothertongues in China, Nixon in Navajo (2)
A Few Thoughts on Poetry and Criticism, Part II (13)
Sylvia Plath—original hip-hop poet (7)
Mahmoud Darwish has died (1)

RECENT POSTS
How much less the earth? (Linh Dinh)
Sylvia Plath—original hip-hop poet (Alan Gilbert)
Mahmoud Darwish has died (Don Share)
Poetry in a Small Town (Lucia Perillo)
A Few Thoughts on Poetry and Criticism, Part II (Reginald Shepherd)

CATEGORY ARCHIVE
Poetry magazine
AWP
Arts
Awards
Biography
Books
Criticism
Distribution
Education
Film
Language
Music
Obituaries
Outrageous
Photographs
Poems
Poetry Out Loud
Poetry and the Internet
Politics
Readings
TV
Translation
poetryfoundation.org

AUTHOR ARCHIVES
Christian Bök
Stephen Burt
Kwame Dawes
Linh Dinh
Daisy Fried
Alan Gilbert
Kenneth Goldsmith
Rigoberto González
Major Jackson
Ada Limón
Jeffrey McDaniel
Ange Mlinko
Travis Nichols
Mark Nowak
Ed Park
Lucia Perillo
D.A. Powell
Fred Sasaki
Reginald Shepherd
Patricia Smith
A.E. Stallings
Elizabeth Stigler
Nick Twemlow
Emily Warn
Rachel Zucker

Subscribe to the RSS feed.
What is RSS?

Poetry Tool






OR SEARCH
Events
Poetry Presents
"What use had I for hands":
A Theatrical Interpretation of Five Poems by Dana Levin



Links Hall
3435 N. Sheffield
Friday-Sunday, December 12-14
Free admission

More

Email Sign Up
Sign up for updates from the Poetry Foundation. Click here to learn more, or enter your email address to sign up!