American Literary Translators Association Announces 2018 Shortlist
Earlier this summer, the American Literary Translators Association (ALTA) announced the longlist for 2018 translation awards in poetry and prose. Now a little bit closer to determining the winners, ALTA shares the names and titles of books included on the shortlist. According to the organization's press release, "The American Literary Translators Association (ALTA) is pleased to announce the shortlists for the 2018 National Translation Awards (NTA) in Poetry and Prose! 2018 marks the twentieth year for the NTA, and the fourth year to award separate prizes in poetry and prose." More about the awards, this year's judges, and the candidates:
This year’s judges for poetry are Kareem James Abu-Zeid, Jennifer Feeley, and Sawako Nakayasu. This year’s prose judges are Esther Allen, Tess Lewis, and Jeremy Tiang.
The winning translators will receive a $2,500 cash prize each. The awards will be announced at ALTA’s 41st annual conference, held this year at the Indiana Memorial Union at Indiana University in Bloomington, IN from October 31 – November 3, 2018. In the meantime, ALTA will highlight each book on the longlists and shortlists with features written by the judges in a countdown to the conference on the ALTA blog: https://literarytranslators.wordpress.com/.
And now the shortlist in poetry:
Directions for Use
by Ana Ristović
translated from the Serbian by Steven Teref and Maja Teref
(Zephyr Press)Hackers
by Aase Berg
translated from the Swedish by Johannes Göransson
(Black Ocean)I Remember Nightfall
by Marosa di Giorgio
translated from the Spanish by Jeannine Marie Pitas
(Ugly Duckling Presse)The Odyssey
by Homer
translated from the Greek by Emily Wilson
(W. W. Norton & Company)Sonic Peace
by Kiriu Minashita
translated from the Japanese by Spencer Thurlow and Eric Hyett
(Phoneme Media)Third-Millennium Heart
by Ursula Andkjær Olsen
translated from the Danish by Katrine Øgaard Jensen
(Action Books)
Read more at ALTA.