The Delight Song of Tsoai-talee
I am a feather on the bright sky
I am the blue horse that runs in the plain
I am the fish that rolls, shining, in the water
I am the shadow that follows a child
I am the evening light, the lustre of meadows
I am an eagle playing with the wind
I am a cluster of bright beads
I am the farthest star
I am the cold of dawn
I am the roaring of the rain
I am the glitter on the crust of the snow
I am the long track of the moon in a lake
I am a flame of four colors
I am a deer standing away in the dusk
I am a field of sumac and the pomme blanche
I am an angle of geese in the winter sky
I am the hunger of a young wolf
I am the whole dream of these things
You see, I am alive, I am alive
I stand in good relation to the earth
I stand in good relation to the gods
I stand in good relation to all that is beautiful
I stand in good relation to the daughter of Tsen-tainte
You see, I am alive, I am alive
Copyright Credit: N. Scott Momaday, “The Delight Song of Tsoai-talee” from In the Presence of the Sun: Stories and Poems, 1961-1991. Copyright ©1991 by N. Scott Momaday. Reprinted with the permission of the author and St. Martin’s Press, LLC.
Source: In the Presence of the Sun: Stories and Poems 1961-1991 (St. Martin's Press LLC, 1992)