Knucklehead Learns a New Word

By Zach Czaia
I'm sorry it wasn't till the end of the year
that I asked you to write about yourselves.
 
You filled pages in May and June, my arm
and wrist were sore from writing
wow and oh my goodness in the margins
 
as you shared stories from your lives,
about the times you fell in love
or lost somebody or learned to ride a bike.
 
And so many of you wrote about your mothers
as so many of the boys and girls I've taught since
have written about their mothers.
 
To my mother, for my mother. I've read these words
over and over for fifteen years and still
they move me. And that year, my first
 
time craning my neck to read them, I didn't
understand how holy it was, what I was doing,
holier than the masses I attended
 
at the mission, than the confessions I made or the readings
I assigned you: Dante and the Bible and Huckleberry Finn.
I wasted so many words and days, bleeding
 
the clock down, forcing your silence. When you broke it,
Ay Maestro! You would say. Tell us something new.
Now I can't remember anything I said. I remember
 
it felt strange not to know what word would come
next. I remember thinking I did not like
letting go control.
 
And on the radios blasting as I walked home I heard
Pasame la botella and you singing along
 
Voy a beber en nombre de ella
and whizzing by me too on the bikes
 
you'd long since learned to ride.
Ay Maestro! Ay Dante! you'd call out,
 
A smile and a laugh at my nickname
but yes, even the snicker's a grace, I realize now.
 
I don't have the yearbook anymore from '05-'06
but I bet some of you do, some of you
 
were on student council, right?
Put us back in touch.
 
I want more than regret
for my first seven months as your teacher,
 
want more than the cliché—you gave me
more than I gave you—that's not enough
 
though it's certainly true. There's another,
maybe better: Words can travel a thousand miles.
 
And what I'm thinking about now
is the 5 or 10 or 20
 
your mothers traveled for our first
parent teacher conferences. How nervous
 
I was, and did not know yet
how much you loved them.
 
For the Spanish speaking I knew enough
to say es un privilegio a enseñar
 
a su hijo. It is a privilege
to teach your son.
 
Even then, slow as I was to see
how holy it all was,
 
I saw that. Privilegio. I say it still
in Spanish that hasn't got much better,
 
to parents of boys and girls
who speak that tongue. Es un privilegio.
 
Privilegio. PRIV - IL - LAY - HEE - OH.
the word lighter in Spanish than English,
 
floating through tongue and teeth.
I learned it, among many other things,
 
my first year, with you.

Copyright Credit: Zach Czaia, "Knucklehead Learns a New Word" from Knucklehead.  Copyright © 2021 by Zach Czaia.  Reprinted by permission of Nodin Books.
Source: Knucklehead (Nodin Books, 2021)