Poet Wrestling with Blood Falling Silent
You could vanish
& Aba says: Yes—
time to leave. Rarely now does he cant
& don tefillin. No temple to dovetail
in an emergency—& still both believe
the same reveal. Mama cursing the cures
that never stick, not
unlike magician’s
wax. It’s how a single disease communicates
by dissembling the host slowly, gaff & gasp,
sawing in half,
until a debt
of miracle snaps—
or falls flat, like cement,
without pomp & casket.
It’s when you’re too close
to the actual act of magic,
accidental
exposure,
that the cool flash
of covenants shutter.
What are you now,
not-child?
You’ll owe the universe everything
for this trick that, like a virus, attaches
only to wipe you clean. Is this why blood falls silent
when it’s a matter of you or me? Or why deep space
is accelerating
further to rely
on a sacred scarcity, & love
is already the wraith of dark
matter separating planets that will have no one,
anyway, not even dust or the most patient of rain?
Father.
Mother.
I’m sorry it took a global crisis
to let your love skid & flourish,
leaving
so little space
for a mask of skinned rabbit,
ghost count of wild cards
shed from torn sleeve. Which part gave me away first,
the tremors in my hand, or the numb & limp & my
leaning
against
the walls you’ll restore until dense, until nothing
can get in. Was it when I had to confess I could
die, just like you, high-risk, if I went back
to the only city I ever loved
but could no longer keep me
safe & breathing?
It took a moment.
To look into me
without light in your eyes
& say, so you want to take us
with you. At first, I mis-
understood, reveling in
this, the only pure thing
to be left
whole & wilting—
it took a little while
for the other, so calmly,
to agree, it’s time to get
out, it’s time
for you
to leave
our place—
How long. How
long did it sleep.
How survival
instinct
outweighs
a house
of prayer
that was never
dealt for all of us, us three
silences in a spun of wool,
slip of ram’s eye pleading
in thicket, wet coal & dry
brush amid the wicked. How I am now without past
or bond or dream. How the light inside the temple
mocks me.
Source: Poetry (July/August 2020)