Warm Colors

In a month among inmates
living in the same cell
their misbaha beads begin
to rotate in synch

The orange smells of sunshine
of irrepressible laughter
of breath heavy from running
after a shuttlecock
of anything but an orange
the scent of oranges is forbidden
by internal regulations

The inmate moves slowly
like a surgeon
performing open
heart surgery
on his own daughter
underwater
with hands tied
using a razor blade

The inmate’s sleep is light
deep
light
and then so deep
that morning inspection
seems a continuation
of yet another nightmare

The inmate’s memory
is turned inside out
facing toward the future
where engraved in fire
burn the first words
enshrined by the last prophet
eet
dun’t die
rite a book
___

Awake for three hours
with eyes shut:
the inmate’s sleep is slow
as everything else

As the blood
from a languidly slit
wrist artery
slowly soaks
the thin mattress

Gathers into drops
wistfully draws polka dots
on the inmate’s face
on the lower bunk

Until the thin
pulsing fountain
runs out finally
too soon

butterfingers you
can’t even croak
lazily fumes the inmate

Rubs the throbbing scar
while crouched on the too
short
narrow
hard
(nothing here is done halfway)
bunk bed

Turns over on his other side
rubs his forehead
shoos away the thoughts
of a free man—
too pure
to be thought here

Sulkily ponders over
the boy who lived
when life itself disowned its children
and about the main character
bound to get mistaken for the author
no matter that the latter

is confirmed dead
deeply buried
forever forgotten
Translated from the Russian

Source: Poetry (February 2021)