Crap otherness

Voice escalates in these spare songs
as if no driver drove them home.
My gentle errors rage unquenched
part of all my written wrongs

Various styles on the piano
fa-li-la, vain sadness
you well know it as your own
I borrow nothing from your emptiness

All the octopi untie my limbs
time to unite with time they say
Meanwhile mesmerized on the dance floor

I’m drooling with my jar of pickled fruits
in shadows and in bliss
as if the world could briefly satisfy my wish.
 
Translated from the Italian, below
____


Voi ch’ ascoltate in rime sparse il suono
di quei sospiri ond’ io nudriva ‘l core
in sul mio primo giovenile errore,
quand’ era in parte altr’ uom da quel ch’ i’ sono:

del vario stile in ch’ io piango et ragiono
fra le vane speranze e ‘l van dolore,
ove sia chi per prova intenda amore
spero trovar pietà, non che perdono.

Ma ben veggio or si come al popol tutto
favola fui gran tempo, onde sovente
di me medesmo meco mi vergogno;

et del mio vaneggiar vergogna è ‘l frutto,
e ‘l pentersi, e ‘l conoscer chiaramente
che quanto piace al mondo è breve sogno.
Source: Poetry (May 2022)