لیلیات

1 ليلة

،أرسم ساحة واسعة
،أُراقص الموت فيها
وعندما أنتهي أرتاح
.ثم أغطس في النحيب

2 ليلة

،تظهر غيمة
.أعتقد أن الله يبتسم للأطفال المساكين
،القمر يتحول إلى هلال
.أظن السبب حزنه على سقوط نجمة

3 ليلة

،تظهر نخلة بيضاء فوق رأس أبي
لا أعلم كيف ألونها؟

4 ليلة

المطر يوفر على أبي صبغ باب البيت
و أعضائي التي أتبرع بها طعاماً للقطط
.لا تحولني إلى طير

5 ليلة

،تولد عجوز بين يدي شجرة
،تقدم لي تفاحة مسمومة
ترى هل سأموت منها؟
أم سأصبح شجرة؟

6 ليلة

.نزيف القمر في الصباح يقلدني
.ابتسامة الشمس في المساء تسخر مني

7 “نهاية”

الفتاة الناعمة العينين
،تدغدغ ليلياتي
.!!فأعيد كل ليلة مشاهدة شريط موتي
Notes:

Audio version performed by the author.

Read the English-language translation, “Nights,” and the translator’s note, both by Sara Elkamel.

Source: Poetry (May 2023)