Resilience

Brown, I want you Brown,
Brown roots, Brown trees.
Family lineage ripens into clans
And sheep graze the lands.
With hair in a bun,
She emerges from the hooghan,
Brown skin, Brown hair,
And eyes of glowing embers.
Beyond the mountains
Everyone looks down on her,
And she returns their gaze with a glare.

Brown, I want you Brown.
Dying trees drink murky water
Which also grows wild plants.
Burnt trees crumble in their ashes
As new ones arise from them.
Their roots dig deep in dirt
For each new growth.
As far as the mountains, Atsá
Soars away from Diné Bikéyah.
She chooses to stay within mountains,
Brown skin, Brown hair,
To protect her family lineage.

“Shí Awéé, I don’t want you to know
About lifelong trauma our people endured,
Culture that was lost,
Language that is almost extinct.”
“Shimá, I’ve come to ask you
About our history and ancestors.”
“If I could, Shí yazhí,
I’d tell you everything
But I am not educated.
I tremble with fear from those who hurt me,
And my mind no longer remembers.”
“Shich’é’é, I want you to
Get an education.
A good one, if possible,
With pure intentions.”
Can’t you see this empty
Space in my mind that I have?

“Your words influence
Shich’é’é, who wants to learn more.”
“But I am not educated,
And my mind no longer remembers
Our culture or the language.”
“Let me learn, at least,
At school and home.
Let me learn. I can handle it,
At the earliest time possible.
Knowledge will lift me
To see far past the mountains
Where Atsá soars.”

As Shich’é’é learns the truth,
About the cutting of long hair,
Disconnection from family and home,
Exploitation of her homeland,
Missing and murdered men and women,
Tears that have never been wiped.
The embers that are her eyes
Were inherited by her ancestors.
To keep speaking Diné Bizáád,
To remember the way of Diné,
To become one with Resilience.
With moccasins tied,
Hair bun fixed,
She runs the glittering path to Hózhó.
A flock of crows circle her.

Brown, I want you Brown,
Brown roots, Brown trees.
Shich’é’é kept the fire inside
Alive with stories from the past.
“Diyin Diné’é, how often am I supposed
To pray for clean water, growing trees
Among a land of dirty water and dying
Trees?”

Little Shich’é’é sits on a
Thick branch of a dead pine tree,
Brown skin, Brown hair
And eyes of burning embers.
After flames of fire fall,
Prayers sleep among the ashes.
The language belongs to her
As her culture does.
Brown, I want you Brown.
Brown roots, Brown trees.
Family lineage ripens into clans,
And sheep continue to graze.

Source: Poetry (March 2025)