A sudden blow: the great wings beating still Above the staggering girl, her thighs caressed By the dark webs, her nape caught in his bill, He holds her helpless breast upon his breast.
How can those terrified vague fingers push The feathered glory from her...
(Pronounciation: “guzzle”) Originally an Arabic verse form dealing with loss and romantic love, medieval Persian poets embraced the ghazal, eventually making it their own. Consisting of syntactically and grammatically complete couplets, the form also has an intricate rhyme scheme.
A popular narrative song passed down orally. In the English tradition, it usually follows a form of rhymed quatrains. Folk (or traditional) ballads are anonymous and recount tragic, comic, or heroic stories.
A Japanese verse form most often composed, in English versions, of three unrhymed lines of five, seven, and five syllables. A haiku often features an image, or a pair of images, meant to depict the essence of a specific moment in time.
A complex French verse form, usually unrhymed, consisting of six stanzas of six lines each and a three-line envoi. The end words of the first stanza are repeated in a different order as end words in each of the subsequent five stanzas; the closing envoi contains all six words, two per line, placed in the middle and at the end of the three lines.
A 14-line poem with a variable rhyme scheme originating in Italy and brought to England in the 16th century. Literally a “little song,” the sonnet traditionally reflects upon a single sentiment, with a clarification or “turn” of thought in its concluding lines. There are many types of sonnets.
A French verse form consisting of five three-line stanzas and a final quatrain, with the first and third lines of the first stanza repeating alternately in the following stanzas.
A las cinco de la tarde. Eran las cinco en punto de la tarde. Un niño trajo la blanca sábana a las cinco de la tarde. Una espuerta de cal ya prevenida a las cinco de la tarde. Lo demás era muerte...