After “Yellow Crane Tower”
By Tianru Wang
How convenient for Cui Hao
that the one who left was an immortal.
If only we could all have his good fortune.
When I looked, I saw you perched
between the wings of the crane. I was so shortsighted;
it didn’t even cross my mind
that the crane might not return,
that this was not one of those annual migrations—
the sort of thing where you leave,
and after a few months of gathering stories
as a bird collects branches,
you come back, with enough
for a new nest.
I went to the supermarket
to pick up some nuts and birdseed.
I wandered aimlessly through the aisles,
at a loss for what to buy.
What kind of birdseed would entice a crane?
Sunflower seemed too desperate:
fields of green stalks,
the sun above,
and—what else?—
a shadow at the horizon.
Nowadays, I don’t spend as much time looking
for a crane in the distance.
It will come when it wants to;
it won’t ever come.
Cui Hao’s poem ends with the sunset, melancholy
along the misty river. But melancholy is not quite right.
I will keep searching for a word to capture the feeling,
in the fragrant heat of summer,
of only having autumn on the mind.
Source: Poetry (October 2020)