SKUNKPOSEN OG GHETTOBANKEN
By Yahya Hassan
Translated By Jordan Barger
JEG STJAL 50 GRAM SKUNK
FRA EN AMERIKANSK UDVEKSLINGSSTUDENT
LUGTEN VAR STÆRK
JEG PUTTEDE BUNDTERNE I EN POSE
SOM JEG PUTTEDE I EN ANDEN POSE
SOM JEG PUTTEDE I EN TREDJE POSE OG NED I EN RYGSÆK
JEG SPISTE AFTENSMAD HOS MOR
RØG EN SMØG I STUEN
FALDT I SØVN PÅ SOFAEN
NÆSTE MORGEN VAR POSEN VÆK
SÅ ENKELT VAR DET TASKEN VAR TOM
INGEN I GHETTOEN KUNNE LÅNE PENGE I BANKEN
DE HAVDE ET SYSTEM SOM MOR STYREDE
DET KUNNE VÆRE ALT FRA 2–20 PERSONER
DER HVER BETALTE ALT MELLEM 1000–10000 OM MÅNEDEN
DEM DER VAR I NØD FIK PULJEN FØRST
OG SÅ GIK TUREN VIDERE TIL DEN NÆSTE HVER MÅNED
DET VAR SÅDAN VI FIK RÅD TIL AT REJSE TIL LIBANON
DET VAR SÅDAN ALLE FIK RÅD TIL AT REJSE TIL LIBANON
ALLE VILLE HAVE SOMMERPULJEN
JEG GIK IND PÅ MORS VÆRELSE
FJERNEDE TOPMADRASSEN
EN GENNEMSIGTIG PLASTIKPOSE FYLDT MED SEDLER
JEG TOG DEN I INDERLOMMEN
GIK UD I OPGANGEN OG TÆNDTE EN GLØD I ET SKOD
RINGEDE HENDE OP
JEG SPURGTE HVAD HUN HAVDE GJORT MED POSEN
FØRST SAGDE HUN HVILKEN POSE
MEN SÅ GJORDE JEG HENDE OPMÆRKSOM PÅ PULJEN
OG MOR KOM HJEM
JEG FIK MIN POSE OG HUN FIK SIN
Notes:
Read the English-language translation, “THE BAG OF SKUNK AND THE GHETTO BANK,” and the translator’s note, both by Jordan Barger.
Source: Poetry (March 2023)