THE BAG OF SKUNK AND THE GHETTO BANK
By Yahya Hassan
Translated By Jordan Barger
I STOLE 50 GRAMS OF SKUNK
FROM AN AMERICAN STUDENT
THE SCENT WAS STRONG
I PUT THE BAGGIES IN A BAG
THAT I PUT IN A SECOND BAG
THAT I PUT IN A THIRD BAG IN THE BOTTOM OF MY BACKPACK
I ATE DINNER AT MOM’S PLACE
SMOKED A CIG IN THE LIVING ROOM
FELL ASLEEP ON THE SOFA
THE NEXT MORNING THE STASH WAS GONE
IT WAS SIMPLE AS THAT THE BAG WAS EMPTY
NOBODY IN THE GHETTO COULD BORROW MONEY FROM THE BANK
THEY HAD A SYSTEM THAT MOM CONTROLLED
IT COULD ALL BE BETWEEN 2–20 PEOPLE
EVERYONE PAID BETWEEN 100–1000 A MONTH
THOSE WHO WERE IN NEED GOT TO THE POOL FIRST
AND IT CONTINUED THAT WAY THE NEXT MONTH
THAT’S HOW WE WERE ABLE TO GO TO LEBANON
THAT’S HOW EVERYBODY WAS ABLE TO GO TO LEBANON
EVERYBODY WANTED IN ON THE SUMMER POOL
I WENT INTO MOM’S ROOM
MOVED THE TOP MATTRESS
A CLEAR BAG FILLED WITH BANKNOTES
I STUCK IT IN MY INSIDE POCKET
WENT OUT TO THE STAIRWELL AND LIT A SHORT
CALLED HER UP
I ASKED WHAT DID YOU DO WITH MY STASH
FIRST SHE SAID WHAT STASH
BUT THEN I REMINDED HER OF THE POOL
AND MOM CAME HOME
I GOT MY STASH AND SHE GOT HERS
Translated from the Danish
Notes:
Read the Danish-language original, “SKUNKPOSEN OG GHETTOBANKEN,” and the translator’s note by Jordan Barger.
Source: Poetry (March 2023)