“Mamá decía ‘coronas de novia’”
Mamá decía “coronas de novia,” y yo miraba los racimos apretados, de un blanco oscuro, adusto, retratos de antiguas bodas, demasiado serias, el novio tieso, la novia en caja, como una muñeca, con adornos de strass.
Las novias de los huertos cruzando todo el jardín de lechugas para ir a casarse, seguidas por la cola de nieve, correr hacia el bosque, las iglesias, las chacras remotas, las casas solitarias, de las que, siempre, emergían humo, rumor de pianos.
Mi madre dijo “corona de novia,” y yo vi mi porvenir confuso, remoto, desolador, inigualable.
© “La falena” (“The Moth”), en Los papeles salvajes, de Marosa di Giorgio. Buenos Aires: Adriana Hidalgo editora, 2008, 2013, 2018, 2021. © 2024 by Nidia di Giorgio. Reprinted with permission of Nidia di Giorgio and Adriana Hidalgo editora.
Read the English-language translation, “Mama said ‘wedding crowns,’” and the translator’s note, both by Sarah María Medina.