After Quevedo
Translated By John Matthias
In memory of Octavio Paz
not even lost in death the memory
of why we burned, and therefore still
a fire consuming all obsequious delay,
now polvo, dust, of a desire but still alive
and aching, not even lost to you
within our common urn, urgent as an ash
still burning alma, soul, still
and moving toward you, la muerte, my amor—
not even lost in death, memoria,
and feeling some reply, alma, memory and ash,
ash burning still, still
and moving toward you, dust and dust, ash
alma and amor constante
más allá de la muerte, constant
even in our common urn, polvo enamorado.
Source: Poetry (March 2012)